Не следует думать, что Висячие Сады на самом деле находились в воздухе – это далеко не так. Ранее предполагалось, что они поддерживались канатами, но на самом деле все гораздо проще.
В заблуждение историков ввело неправильное толкование греческого слова «kremastos», которое можно перевести не только как «висит» , но и как «выступает за (пределы терассы, балкона)» . Таким образом, правомернее было бы говорить «Выступающие Сады Семирамиды» , но, в погоне за сенсацией, закрепился именно первый вариант названия «Висячие Сады Семирамиды»
Если ответ по предмету Другие предметы отсутствует или он оказался неправильным, то попробуй воспользоваться поиском других ответов во всей базе сайта.