Опубликовано 26.01.2018 по предмету Русский язык от Гость

Прочитайте шутку. Перескажите её по-русски.
Գիշերային աշխատանքը

Հունգարարցի կոմպոզիտոր Ֆերենց Լեգարին մի երիտասարդ երաժիշտ ասաց.
-Ամենից լավ կարողանում եմ գիշերն աշխատել: Երաժշտությունն ասես ինքն է ծնվում գլխնումս:
-Զարմանալի ոչինչ չկա,-պատասխանեց Լեգարը,-գուղությունների մեծ մասը գիշերն է կատարվում:

Ответ оставил Гость

Я не уверенна но по идее переводится так:
Ночная работа
Молодой музыкант из композитора Хунгара Ференц Легран сказал:
-Я могу лучше по ночам.Музыка,как будто она родилась у меня в голове.
"Ничего необычного ,-сказал Легар ,-большинство кампусов ночью.
Надеюсь помогла , если не так извиняюсь!

Не нашел нужный ответ?

Если ответ по предмету Русский язык отсутствует или он оказался неправильным, то попробуй воспользоваться поиском других ответов во всей базе сайта.


Найти другие ответы